SWR2 Tandem

Vom Übersetzen: Stefan Weidner im Gespräch

Stand
INTERVIEW
Fabian Elsäßer
REDAKTEUR/IN
Rudolf Linßen

Audio herunterladen (15,6 MB | MP3)

Er ist Islamwissenschaftler, Schriftsteller und Übersetzer aus dem Arabischen, wobei sich Stefan Weidner insbesondere auf arabische Dichtung spezialisiert hat.

Zum Beispiel das poetische Hauptwerk des großen Mystikers Ibn Arabi aus dem 13. Jahrhundert. Er hat es erstmals vollständig ins Deutsche übertragen. Ein Wagnis. Er liebe die Herausforderung, sagt Stefan Weidner von sich selbst. Dass alles übersetzbar sei, ist sein Glaubensbekenntnis.

Aus Langeweile hatte er als Schüler einen Arabischkurs an der Kölner Volkshochschule belegt. Das war vor über dreißig Jahren. Heute gehört er zu den renommiertesten Vertretern seiner Zunft.

(Produktion: SWR 2019)

Musiktitel:

Jet-Black Notebook
Ensemble Du Verre
CD: Jet-Black Notebook

Ich suchte nach Worten für etwas das nicht an der Straße der Worte lag
Niels Frevert
CD: Putz Licht

Enta ouzahrek
Souad Massi
CD: Ô houria

Hna
Oum
CD: Zarabi

Reader's choice
Ed Motta
CD: Perpetual gateways

Buch der Woche Stefan Weidner - 1001 Buch. Die Literaturen des Orients

Stefan Weidner stellt in seinem neuen Buch die Literaturen des islamisch geprägten Raums vor und verhilft dem Begriff des Orients zu neuer Bedeutung.

Edition Converso
ISBN 978-3-9819-7633-5
432 Seiten
30 Euro

SWR2 lesenswert Kritik SWR2

Stand
INTERVIEW
Fabian Elsäßer
REDAKTEUR/IN
Rudolf Linßen