Sendung vom Mittwoch, 4.1. | 19.20 Uhr | SWR2
Junge Leute im Gespräch
Zu Gast: Die Übersetzerin, Literaturvermittlerin und Musikerin Aurélie Maurin
Moderation: Patrick Batarilo
Aurélie Maurin wurde 1975 in Paris geboren und hat dort Literaturwissenschaft und Linguistik studiert. Seit dem Jahr 2000 lebt sie in Berlin und leitet dort das Projekt VERSschmuggel. Das ist eine Initiative derLiteraturWERKstatt Berlin, mit der ein poetischer Dialog zwischen fremd- und deutschsprachigen Lyrikern ermöglicht wird. Aurélie Maurin ist auch Mitherausgeberin der Buchreihe VERSschmuggel beim Verlag Wunderhorn, in der die Resultate dieses Poesieaustauschs veröffentlicht werden.
Beim letzten Poesiefestival im Sommer 2011 in Berlin waren sechs junge Lyriker aus Frankreich zum VERSschmuggeln gekommen. Die Texte der meisten französischen Autoren waren noch nie ins Deutsche übersetzt worden, genauso gab es kaum französische Übersetzungen der Gedichte ihrer deutschen Kollegen. Bei diesem poetischen Dialog entstanden Neudichtungen in der Sprache des anderen. Mit dabei waren der Berliner Tom Schulz und Albane Gellé aus Saumur an der Loire.
Beide kannten sich nicht in der jeweils anderen Sprache aus, ihnen lag aber eine wortwörtliche Übertragung vor, und ein Übersetzer begleitete sie bei dem Experiment. Dieses Verfahren ist für die Übertragung von Lyrik in eine andere Sprache hervorragend geeignet, da der Dichter selbst unmittelbar am Übersetzungsprozess beteiligt ist: nicht nur für die Gedichte des Partners, sondern auch für die eigenen.
Deutsch-Französischer Wettbewerb
Nun laden das Deutsch-Französische Jugendwerk und ARTE zu einem Wettbewerb ein: Wagen Sie sich an ihre eigene Übertragung des Gedichts "Tagesmutter" von Tom Schulz ins Französische oder von "Je, cheval" der Lyrikerin Albane Gellé ins Deutsche. Oder präsentieren Sie eines der beiden Gedichte als Videoclip oder als Tondokument und werden Sie damit Teil des Übersetzungsprojekts VERSschmuggel (Einsendeschluss 20. Mai 2012).
Die beiden Dichter Tom Schulz und Albane Gellé suchen sich jeweils ihre Lieblingsversion aus und nehmen sie mit auf ihre Lesereisen in Deutschland und Frankreich im Herbst 2012. Die jeweils 3 besten Beiträge in allen 3 Sparten werden auf den Webseiten der Kooperationspartner vorgestellt. Außerdem erwarten Sie schöne Buchpreise als Dankeschön fürs Mitmachen.
Letzte Änderung am: 29.12.2011, 04.51 Uhr