Navigation

Volltextsuche

SWR2 bei facebook SWR2 bei Twitter SWR2 bei YouTube SWR2-App SWR2 bei Facebook, Twitter und YouTube und als App

Sendungen A-Z

Radio im SWR

Seite vorlesen:

Chinesisch für Anfänger - Folge 38 Hanyu-Chinesisch

Ein wichtiger Satz im Chinesischen ist für einen Ausländer die Aussage, dass er kein Chinesisch kann. Diesen Satz lernen wir heute und erfahren dabei noch, dass Beziehungen das Einzige sind, was einem Chinesen verlässlich erscheint.

Jürgen Hoeren (H): Nimen hao. Heute sollten Sie mir sagen, wie ich nun einen Chinesen bedauernd wissen lasse, dass ich kein Chinesisch kann.

Wolfgang Baus (B): Chinesisch als gesprochene Sprache heißt Hanyu, also die Sprache/ yu der Han-Chinesen. Die Chinesen als Ethnie bezeichnen sich als Han und grenzen sich damit von den vielen Minderheiten, den Tibetern, Zhuang, Uighuren, Mongolen etc. ab, die ja von der Staatsangehörigkeit her auch Chinesen und damit Zhongguoren sind. Entschuldigung, ich kann kein Chinesisch wäre dann

Mu Gu (G): Duibuqi, wo bu hui Hanyu.

H: Duibuqi, wo bu hui Hanyu. Das werde ich in China wohl oft sagen müssen.

G: Kein Problem, wenn Sie es zu mir sagten. Ich würde antworten:  Mei guanxi, wo hui Deyu.


B: Macht nichts, ich kann ja Deutsch. D. h. Deutsch als Sprache ist Deyu. Und macht nichts mei guanxi...

G: Oder mei you guanxi. Mei you hatten wir schon als nicht haben, denken Sie an mei you haizi / keine Kinder haben. Und guanxi heißt Beziehung/-en...

B: So dass die Bedeutung macht nichts sich vielleicht herleitet von der Idee Ihr kleiner faux pas hat keine Beziehung zu meinem Wohlbefinden, Sie brauchen sich nicht zu entschuldigen. Guanxi ist übrigens ein Begriff, der in kaum einem Buch über China fehlt, weil guanxi/Beziehungen wohl das Einzige sind, was einem Chinesen verlässlich erscheint. Oder übertreibe ich damit, Gu lao shi?

G: Ich glaube, das kann man so sagen. Nur denken Deutsche nach meiner Erfahrung immer gleich an Korruption, wenn sie Beziehungen hören. Oder klingt eine Bemerkung wie er verdankt das seinen ausgezeichneten Beziehungen nicht immer – wie soll ich sagen  -  anrüchig?

H: Zweifellos. Und in China nicht?

B: Es kann durchaus diesen Beigeschmack haben, bezieht sich aber zunächst einmal darauf, dass ein Chinese lieber auf persönliche Beziehungen/guanxi vertraut und auf die Verpflichtungen, die sich daraus ergeben, als auf unpersönliche Gesetze und Regeln.

G: Wir sind uns in China durchaus bewusst, dass Vieles falsch läuft, weil guanxi so wichtig sind.

B: Die Idee des Gesetzes und der Gleichheit vor dem Gesetz wird entschieden propagiert, aber wer sich allein darauf verließe, würde als ziemlich naiv angesehen. Und vielleicht sogar als verantwortungslos gegenüber den Menschen, für die er Verantwortung trägt?

H: Danke für die beziehungsreiche Erklärung von guanxi. Zai jian!

Letzte Änderung am: 17.09.2007, 13.47 Uhr

Chinesisch für Anfänger - Folge 38

Chinesisch für Anfänger Sendezeit

1. Oktober 2007 bis 11. Januar 2008, Mo bis Fr, 7.20 Uhr in SWR2 am Morgen und 16.50 Uhr in SWR2 Impuls.

Das Team: v.l. nach r. Jürgen Hoeren, Dr. Mu Gu, Prof. Wolfgang Baus Chinesisch für Anfänger Das Team

Hier erfahren Sie mehr über unser Chinesischkurs-Team. [mehr zu: Das Team]

Montage, animiertes Schmuckbild Podcasting Chinesischkurs Chinesisch lernen per Podcast

Hier können Sie den Podcast "Chinesisch für Anfänger" abonnieren. [mehr zu: Chinesisch lernen per Podcast]