Seite vorlesen:
Heute geht es um die wichtige Frage, ob der Angesprochene Englisch sprechen kann. Dabei lernen wir einen weiteren Ausdruck für das deutsche Wort "Entschuldigung".
Wolfgang Baus (B): Nimen hao. Wir hatten gelernt, dass man die Bitte um eine Auskunft mit qing wen / ich bitte fragen zu dürfen einleitet und hatten gefragt, wo es Taxis gibt...
Mu Gu (G): Qing wen, nar you chuzuche?
B: Wo einen Geldautomaten....
G: Qing wen, nar you qukuanji?
B: Und wo ein Internetcafé...
G: Qing wen, nar you wangba?
B: Eine weitere gute Gelegenheit, diese Qing wen-Phrase anzuwenden, wäre bestimmt die Frage, ob Ihr Gegenüber Englisch kann. Es ist ja höflicher, jemanden erst mal danach zu fragen, als ihn gleich auf Englisch anzugehen. Dafür brauchen wir das Verb können und das Wort für Englisch. Können heißt, wenn es um eine Fertigkeit geht, also dem französischen savoir faire qc. entspricht, hui. Englisch als Sprache heißt Yingyu. Können Sie Englisch? Also
G: Ni hui Yingyu ma ?
B: Pech, wenn der Chinese antwortet bu hui.
G: Oder duibuqi, bu hui/ Entschuldigung, nein bzw. Entschuldigung, kann ich nicht.
Jürgen Hoeren (H): Man entschuldigt sich also mit....
G: Duibuqi.
H: Duibuqi. Aber wir hatten doch gerade Qing wen für Entschuldigung....
B: Wenn Sie eine Auskunft einholen. Denken Sie dran: es heißt wörtlich ich bitte, fragen zu dürfen, erlauben Sie die Frage... Wer sich aber dafür entschuldigen will, dass er kein Englisch kann...
G: Duibuqi, wo bu hui Yingyu
B: ...der sagt duibuqi.
H: Ist es dieses dui, das ich Sie - so oft sagen hörte, wenn Sie stimmt meinten?
B: Ja, stimmt, dui. Sie entschuldigen sich ja bei jemandem dafür, dass Ihr Verhalten nicht stimmig war, zur Situation nicht passte. Dieses dui ist in seiner Grundbedeutung in Symmetrie zu und in China gewiss eines der wichtigsten ästhetischen und ethischen Kriterien. Darauf müssen wir noch zurückkommen, wenn wir über ästhetische Fragen sprechen.
H: Wenn ich richtig verstanden habe: Habe ich was falsch gemacht, entschuldige ich mich mit: Duibuqi!
M: Duibuqi. Shi jian dao le. Die Zeit ist um. zai jian!
Letzte Änderung am: 17.09.2007, 13.47 Uhr