Navigation

Volltextsuche

SWR2 bei facebook SWR2 bei Twitter SWR2 bei YouTube SWR2-App SWR2 bei Facebook, Twitter und YouTube und als App

Sendungen A-Z

Radio im SWR

Seite vorlesen:

Chinesisch für Anfänger - Folge 15 Von Heldenländern und Schönländern

Heute erfahren wir die Namen weiterer Länder im Chinesischen. Nicht alle haben so besondere Bedeutungen wie das "Heldenland" und das "Schönland".

Jürgen Hoeren: Nimen hao. Wenn ich mich noch einmal vergewissern darf: Wir haben die Chinesen als Menschen aus dem Reich der Mitte kennen gelernt

Mu Gu: Zhongguoren

H: Uns Deutsche als Tugendländer

G: Deguoren

H: Amerikaner als Schönländer

G: Meiguoren

H: Und Engländer, Briten als Heldenländer

G: Yingguoren

H: Die Franzosen wollten Sie noch nennen.

Wolfgang Baus: Die Franzosen sind die Gesetzesländer

G: Faguoren.

H: Abgeleitet von France ?

G: Sicher. Und im 3. Ton gesprochen, fa, bedeutet das Schriftzeichen Gesetz, Methode.

B: Aber ich deutete schon an, bei den meisten Ländernamen geht das nicht so; meistens wird der Name des Landes als Ganzes nur lautlich wiedergegeben. Sie können sich dann denken, was z. B. mit Yidali oder Xibanya gemeint ist

H: Italien und Spanien. Und die Italiener und Spanier wären dann Yidaliren und Xibanyaren?

B: Genau. Wobei das nicht immer so einfach zu erschließen ist. Wer käme z.B. darauf was Xila ist?

H: Chile?

G: (lacht) Nein, nein. Griechenland!

B: Nicht unplausibel, wenn man weiß, dass es sich von Hellas herleitet. Doch ich denke, für unsere Zwecke können wir uns vorerst mit diesen Nationennamen begnügen. Wichtig erscheint mir, darauf hinzuweisen, dass Sie mit jeder dieser Vokabeln gleich vier deutsche Entsprechungen gelernt haben, da z.B. Zhongguoren nicht nur der Chinese heißt, sondern auch die Chinesin, die Chinesen und die Chinesinnen.

H: Mit anderen Worten: Man unterscheidet im Wort weder das Geschlecht noch Singular und Plural? Wie soll denn das funktionieren?

B: Vielleicht erinnern Sie sich, dass ich einmal sagte, Chinesisch sei eine ungemein pragmatische Sprache und mache sprachliche Unterschiede nur dort, wo sie für das Verständnis nötig sind.

H: Aber die Unterscheidung zwischen männlich und weiblich und Einzahl und Mehrzahl ist doch nun wirklich elementar!

G: Shijian dao le! Die Zeit ist um! Dürfen wir Sie aufs nächste Mal vertrösten? Zai jian!




Letzte Änderung am: 17.09.2007, 13.47 Uhr

Chinesisch für Anfänger - Folge 15

Chinesisch für Anfänger Sendezeit

1. Oktober 2007 bis 11. Januar 2008, Mo bis Fr, 7.20 Uhr in SWR2 am Morgen und 16.50 Uhr in SWR2 Impuls.

Das Team: v.l. nach r. Jürgen Hoeren, Dr. Mu Gu, Prof. Wolfgang Baus Chinesisch für Anfänger Das Team

Hier erfahren Sie mehr über unser Chinesischkurs-Team. [mehr zu: Das Team]

Montage, animiertes Schmuckbild Podcasting Chinesischkurs Chinesisch lernen per Podcast

Hier können Sie den Podcast "Chinesisch für Anfänger" abonnieren. [mehr zu: Chinesisch lernen per Podcast]