Navigation

Volltextsuche

Seite vorlesen:

Pop & Poesie Zucchero - "Senza Una Donna"

Ich ändere die Welt.
Ich will die Welt ändern.

So verbring ich nicht alle meine Tage, Baby, wie geht's?
Du warst dort und nun kommst zu zurück, Lady, hey, mit wem gehst du?
Ich schaue aufs Meer, bin allein mit mir, mach mir auch selbst zu essen, ja, so ist das, lach´ nur, aber ich hab´ keine Angst mehr.

ohne Frau zu sein...
wie entfernt wir doch sind ohne Frau...
morgen geht's mir auch gut ohne Frau...
wegen der ich so gelitten habe ohne Frau...
es ist besser so.

So kannst du mich nicht kaufen, Baby, das weißt du.
Du musst schon etwas tiefer gehen, Lady......
zum Herzen? Ja, wenn du eins hast, ich hab´ eins. Willst du etwas trinken?
Schau mich an: ich bin eine Blume, na ja, nicht ganz. Lach nur, aber ich hab´ keine Angst mehr.

Hier steh´ ich und schaue aufs Meer hinaus, aber wozu spreche ich denn weiter? Ich weiß es nicht, lach nur, aber ich hab´ keine Angst mehr

ohne Frau zu sein...
wie entfernt wir doch sind...
morgen geht's mir auch gut ohne eine Frau...
wegen der ich so gelitten habe...
komm her, nun komm schon ...
jetzt sind wir nah beieinander...
ab morgen geht's mir gut ohne Frau...
wegen der ich so gelitten habe.

Christiane Bottigelli

Letzte Änderung am: 03.08.2006, 00.00 Uhr

Songbook Archiv Dieser Beitrag ist Teil des SWR1 Songbook Archivs

Programmtipp Der Samstagnachmittag - Songbook

Immer Samstags zwischen 13 und 14 Uhr gibt es Übersetzungen von Hit-Klassikern und neueren Popsongs. Pop und Poesie gehören bei SWR1 nicht nur zusammen, sondern auch gehört! [mehr zu: Der Samstagnachmittag - Songbook]

SWR1 Songbook SWR1 RADIObox Songbook

Die letzten Sendungen nochmal zum Nachhören! [Player einschalten zu: Songbook]

SWR1 Songbook Musik zum Lesen SWR1 Songbook

Die Texte der größten Hits aller Zeiten für Sie übersetzt von der SWR1 Musikredaktion! [mehr zu: SWR1 Songbook]